Samedi 20 Déc 2025
03:07
[S'inscrire]  [Mon Profil]  [Messages privés
[Liste des Membres] [FAQ] [ Connexion ]

Recherche avancée
 
Ecussons
Autocollants
Polos
Retour au site
Retour au forum

Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.

Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
le nouveau forum

 

          
Auteur
OuGraPo et participe futur
Anolis
Voyageur
  
TECHNIQUE: 26 points
BONNE HUMEUR: 40 points
Forêt : Pionnier
Nous a rejoints le : 15 Nov 2005
Messages : 1 136

Réside à : Burgonde au coeur russe
1
Patientez...

Connaissez-vous l'OuXPo ?
Alors peut-être l'OuLiPo fondé par Raymond Queneau ?
Pas davantage Surpris ???

Bon, qu'importe car je suis ici pour vous parler de l'OuGraPo, Ouvroir de Grammaire Potentielle.



Cet Ouvroir Potentiel de la série des Ou-X-Po a entre-autres développé le très utile participe futur.

Il se trouve en effet que j'avais besoin du participe futur du verbe être. Bien entendu, j'ouvre mon Musique et ??? Rien, nada !
Le participe futur, s'il existe en latin, ne trouve nul pendant en français, ce qui ne peut donc se résoudre que par une périphrase, alourdissant par là même l'énoncé.
Kess j'ai dit ?
L'OuGraPo propose donc une forme artificielle du participe futur claqué sur le latin, ce qui donne ainsi un suffixe en -ure Surpris
être - eture
chanter - chanture

D'où
Texte:
"le premier qui chantera sera pendu."

T'as qu'à te pendre ! donne
Texte:
"le premier chanture sera pendu."

taré

Mais dans ce contexte, on ne voit pas bien l'intérêt de la chose sinon que de faire original. En revanche, dans le contexte ci-venant, son utilité se pressent bien davantage :
Texte:
"L'an prochain, mon frère ['étant' au futur ???] à Clermont, il me sera difficile de le voir."


donne ainsi
Texte:
"L'an prochain, mon frère eture à Clermont, il me sera difficile de le voir."



Ceci dit, je ne suis pas entièrement convaincu de l'esthétisme de cette construction qui, si elle est étymologiquement satisfaisante, sonne mal !
Aussi je vous propose celle-ci que j'ai trouvé sur un forum (message n°5 par Jehan) avec un participe futur calqué sur le radical du futur simple auquel on adjoindrait une terminaison en -ant.

Et d'où :
Texte:
"le premier chanterant sera pendu."


Texte:
"L'an prochain, mon frère serant à Clermont, il me sera difficile de le voir."


Ce qui, vous en conviendrez aisément, est incontestablement plus harmonieux !
0
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis Scout de France  Profil de Anolis  Voir le site web de Anolis  Message privé      Répondre en citant
Anolis
Voyageur
  
TECHNIQUE: 26 points
BONNE HUMEUR: 40 points
Forêt : Pionnier
Nous a rejoints le : 15 Nov 2005
Messages : 1 136

Réside à : Burgonde au coeur russe
Patientez...

L'usage en est-il autorisé par le Musique du forum ?
1
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis Scout de France  Profil de Anolis  Voir le site web de Anolis  Message privé      Répondre en citant
mafalda
madrileña
  
TECHNIQUE: 29 points
BONNE HUMEUR: 34 points
Forêt : Explorateur
Nous a rejoints le : 03 Janv 2003
Messages : 5 435

Réside à :
Patientez...

Anolis, bien que j'ai une licence de lettres , je ne comprends strict mot de ton propos.

Maf, qui connait l'Oulipo
2
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis    Profil de mafalda  Message privé      Répondre en citant
Akela NDE
Akela

Nous a rejoints le : 01 Avr 2005
Messages : 4 922

Réside à : Dijon
Patientez...

Texte:
Le premier qui chantera sera pendu

Texte:
Mon frère étant à Clermont, il me sera difficile de le voir.

Halte aux barbarismes ! Le français n'est pas le latin, et s'il y a des différences de grammaire, c'est qu'il y a aussi des différences de syntaxe. Le latin et le français ne mettent pas l'accent sémantique sur le même morphème.

Avec tes gadgets, il faudrait écrire :
Texte:
Premier chanterant pendu sera.

Texte:
Serant mon frère à Clermont voir lui à moi difficile sera.

Noter le «à moi», le français n'étant pas capable de décliner (cf. fin du message Grand sourire ).

En bon français, par contre, on aurait écrit cette seconde phrase :
Texte:
Mon frère étant à Clermont, le voir me sera difficile.


Noter la différence d'apodose : celle-ci est beaucoup plus fluide.
Point n'est besoin de s'enquiquiner avec un futur dans l'apocope, puisqu'il est indiqué dans l'apodose.

Si le participe futur n'existe pas en français, c'est qu'il y a une raison.
Sinon, pourquoi pas des déclinaisons, tant qu'on y est ? Ca tombe de partout
3
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis ma route en solitaire.  Profil de Akela NDE  Message privé      Répondre en citant
Old GIlwellian
Membre honoré
 
  
TECHNIQUE: 103 points
BONNE HUMEUR: 62 points
Cité : Serviteur
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004
Messages : 10 027

Réside à : Paris
Patientez...

Oh oui des déclinaisons, des déclinaisons ! Saute Content ! Content ! Saute Content ! Content !

OG qui décline pas mal par ce temps d'été !
4
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis Ancien SdF et FEEUF  Profil de Old GIlwellian  Voir le site web de Old GIlwellian  Message privé      Répondre en citant
Miss Pomme
Petite pomme

Nous a rejoints le : 12 Mai 2005
Messages : 4 661

Réside à : ...je ne suis pas parisienne...
Patientez...

Latin > Déclinaison > Cours de latin de 5ème => "dont, complément du nom" Sur l'air de Tiens, voilà du boudin taré
Notre prof avait trouvé ça pour que nous nous rappelions que "dont" était suivi du complément du nom, d'où la formulation. belebleb
Punching ball (euh ça, c'était juste pour mettre un smiley que je ne mets jamais... en creusant un peu, peut-être qu'on pourrait dire que c'est ce que m'inspirait ce prof à cette époque... Grand sourire N'empêche qu'il nous avait récité Cicéron sur le forum - celui de Rome, pas celui-ci - et que ça avait de la gueule quand même ! Quousque tandem abutere Catilina patienta notra !)
5
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis FSE  Profil de Miss Pomme  Message privé      Répondre en citant
Fauvette Bxl
Cisticolidae
  
TECHNIQUE: 34 points
BONNE HUMEUR: 102 points
Église : Rapporteur de la foi
Nous a rejoints le : 02 Juil 2009
Messages : 4 300

Réside à : Bruxelles
Patientez...

Au moyen âge, notre belle langue française disposait encore d'une déclinaison à deux cas : la "cas sujet" et le "cas régime", le premier, comme son nom l'indique était réservé au sujet de la phrase et le second aux compléments .
Comme dans la seconde déclinaison latine (servus, servi), le "cas sujet" prenait un S final au singulier et rien au pluriel, au contraire du "cas régime" qui ne prenait rien au singulier et un S final au pluriel . C'est donc le "cas régime" qui reste seul usité dans la langue française actuelle (hors SMS) bla bla bla
6
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis FSC & GCB  Profil de Fauvette Bxl  Voir le site web de Fauvette Bxl  Message privé      Répondre en citant
Signaler
Patientez...
>>Le fuseau a été fermé par un modérateur

 

Patientez...
Aucun sujet lié
    
      technique
      bonne humeur
    RSS 

     

     

    Semper Parati Scoutopedia, l'encyclopédie scoute

    © Fraternite.net | contact
    webmestre@fraternite.net